.comment-link {margin-left:.6em;}

My personal (but public) notes about my homebrewing, knitting and other random stuff

Monday, March 20, 2006


While waiting for a website to load this afternoon at work, I wrote a couple of haiku. I decided to blog them straightaway, to avoid losing them when I inevitably misplace the scrap of paper they are on. One is written in Welsh (mainly to see how it would work) and is on my Welsh-language blog (my first post there for nearly two months). The other one, inspired by the chilly weather we've been having lately, runs thus:

Chilly March morning
gives way to an afternoon
that is colder still

It occurs to me that I don't know the conventions for capitalising Haiku. Obviously that wouldn't be a problem in the original Japanese, as they don't distinguish capital letters, but I don't know whether each line in an English haiku is usually capitalised (as in most traditional verse) or not. I've gone for the latter option in this case.

I find haiku a very satisfying form of poetry to write, and also good to read. For my birthday last year, a friend gave me a book entitled something along the lines of 100 Great Books in Haiku. Essentially what it does is take 100 books (ranging from Beowulf to Lady Chatterley's Lover) and summarises each one in a single haiku. Some of the ones for which I've actually read the original (and am therefore in a position to judge) are actually extremely perceptive (and often very funny) summaries.

Tags: ,
The Haiku Handbook, which I blogged about recently, uses all sorts of capitalisation styles: first line, all lines and none at all. Take your pick!
Post a Comment

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?